Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2022

La traducción automática y las memorias de traducción

Imagen
  La traducción automática (TA) se puede definir como el proceso por el cual una máquina traduce un texto de una lengua a otra. El problema con esta relativamente nueva tecnología es que no siempre opera con la misma lógica que el lenguaje natural. Un traductor automático no tiene en cuenta las condiciones extralingüísticas, como la intención del mensaje o el contexto y, por lo tanto, no puede hacerse cargo de las ambigüedades del lenguaje que se reproducen en su traducción. De la misma manera, carece de sentido común, no distingue matices, posee una flexibilidad limitada, no puede apoyarse en un nivel pragmático, no puede incorporar ningún tipo de experiencia a sus textos ni aplicar su conocimiento para solucionar problemas, cosas que sí puede realizar un traductor humano. Por ende, no existen herramientas capaces de analizar textos en cualquier idioma y traducir perfectamente sin intervención humana. Y, en todo caso, si bien en frases breves pueden ser eficaces, en la mayoría de lo